Translation of "hai preso tutto" in English


How to use "hai preso tutto" in sentences:

Prendi un po', poi un po' di più, finché non hai preso tutto.
Take a little, then a little more until finally you have it all.
Dove hai preso tutto quel denaro?
Where does a guy like you get that money?
Hai preso tutto quello che ti serve?
You have everything that you need?
July, hai preso tutto il lenzuolo.
July, you took the entire blanket.
Hai preso tutto tu e continui a volermi fregare?
Now, you gonna take all that and still try to sneak into my pocket?
Hai preso tutto, quello puoi lasciarlo.
You've taken everything else, leave that.
Hai preso tutto cio' che avevo.
You did take everything I had.
Mi hai preso tutto, la mia famiglia, la mia casa, la mia vista, le mie gambe, il mio intero mondo, e lodo ancora il tuo nome.
You took everything from me, my family, my home, my sight, my legs, my whole world, and still I praise your name.
Hai preso tutto quello che ho scritto?
Did you get everything on my list? - You open the back, honey?
mi hai preso tutto tu hai spezzato l'ultimo filo del mio cuore.
You've taken all that. You have the last thread of my heart.
Mi hai preso tutto sono una caverna, sono felice
You took everything away from me I'm a cave, I'm happy
E tu mi hai preso tutto!
And you took everything from me!
Agente Walker, hai preso tutto quello che ti serve?
Agent Walker? Get everything you need?
Hai preso... tutto cio' che odiavi... e l'hai chiuso da una parte.
You took everything you hated and put it in one place.
Quando i nostri embrioni si sono divisi... tu hai preso tutto il cuore.
When our embryos split... you got all the heart.
u mi hai preso tutto quello a cui tenevo.
You took everything I cherished from me.
Hai preso tutto cio' che ti serve?
Do you have everything that you need? - No.
Hai preso tutto quello che avevi portato?
Um, do you have everything that you brought?
Hai preso tutto il tempo che potrebbe essere stato felice
You took all the time we could've been happy.
Hai preso tutto dal piano di sopra?
You brought all this from upstairs?
Beh... hai preso tutto da tua madre.
Well, er... You get all that from your mother.
Hai preso tutto quello che ti serviva da Eduardo oggi?
Did you get everything you needed today from Eduardo?
Hai spezzato il cuore di mia figlia. Hai preso tutto quello che questa famiglia ha fatto per te e hai tirato lo sciacquone.
You broke my daughter's heart and took every piece of goodwill this family extended to you and flushed it down the toilet.
Dove hai preso tutto questo acciaio di Valyria?
Where did you get this much Valyrian steel?
Hai preso tutto? - Piu' o meno.
Did you get everything I asked for?
Da dove hai preso tutto questo cibo?
Where'd you get all the food?
Dove hai preso tutto questo cibo?
Where did you get all this food?
Tu hai preso tutto il meglio. La parte migliore.
You have all the good bits, all the brilliant bits.
Tu hai preso tutto quando hai infranto la nostra promessa.
You took everything when you broke our vow.
Hai preso tutto quello che avevo.
You took it all from me.
Nulla! Hai preso tutto quello... Che era importante per me!
You have taken everything that has meant anything to me!
Vedi, questo significa essere una persona sicura di sé e hai preso tutto da tua madre.
You see, that's what it is to be a confident person. And you got all of it from your mother.
I Demoni possono anche aver ucciso la mia famiglia, ma tu... hai preso tutto il resto.
Demons may have killed my family, but you... you have taken everything else.
Hai preso tutto, amico mio, ma guarda che alla fine non avrai nulla!
You grabbed for everything my friend but don't you see that in the end there will be nothing!
E hai preso tutto questo per cosi' poco?
So you got all this for that?
Hai preso tutto cio' che ti serviva?
Did you get all you need?
Ok, amico, senti... dai, gli hai preso tutto fuorche' i pantaloni, ok?
All right, man, look. Come on now. You've taken everything except his pants, okay?
Perche' non hai preso tutto il libro?
Why didn't you just take the whole book?
Hai preso tutto questo per Walter?
You got all this for Walter?
Hai preso tutto quello che avevo. Piu' e piu' volte...
You took everything from me, again and again.
2.2386271953583s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?